Loading...
 
"Sanskrit is the greatest language of the world." - Professor Max Muller



Documents : Devotional 2 : Devi


Sri Pada Sapthathi - 3 : - : Roman - English

Sri Pada Sapthathi

Sri Pada Sapthathi


Naivalimpa nilimpamoordhasu na vaa simhoparithyajyathaam,
Maa chedham mahishasya moordhni rabhasaadalupyalolupyathaam,
Pathyurmouli nadhee jale paramidham samkshaalaneeyam thwaye-
Thyaleekeligiro Jayanthi girije thwad pada laaksharpane. 37

Oh daughter of the mountain, when your friends apply lac on your nails,
They say, do not let this paint fall on the heads of saluting devas,*
Nor on your lion steed nor on the head of Mahishasura,
When you kick him with great anger, for this paint,
Is meant to be washed by the Ganges on the head of Lord Shiva.
* They mean that the paint has to be only removed by the holy waters of Ganges.

Nathyaiva pradhamam thwadangri kaalam thou pushpavanthaavubhou,
Trilokyam mahassabhibhooya charatho vyomantharapranthare,
Nadhe thou kadhamnyadhaaparigalalla ksharasa kshalithou,
Veekshyathe brusa sona bhimbamudayarambhepriyammaukou. 38

Oh Goddess, the Sun and moon first salute your feet,
Then win over the three worlds by their great light,
And travel a long distance in the sky and if they do not,
How can they be prettily red due to being drenched,*
By the paint of your feet just before they come out.
* They salute at your feet again and again before they rise up to see the world.

Trilokyam vasyanthi papa pata leemuchchatayathyuchakai-
Vidwesham janayanthy adharma vishaye prasthambhayanthyapadam,
AAkarshyanthyabhi vanchithaani mahisgaswar vairino maaranaa-
Schithram thwath pada sidha choorna nivaha shad karmanaam saadhaka. 39

Your devotees by wearing the dust of your feet in their head,
Are able to achieve six things* namely, attracting the three worlds,
Driving away the crowd of sins, creating hatred for sinful acts,
Freezing dangers at the spot, fulfilling the desires of their mind
And killing of their Mahisha like enemies and this is indeed wonderful.
* These six powers are Vaseekaranam (attraction), Uchadanam (driving away)
Vidweshanam (creating hatred), Sthambanam (freezing), Aakarshanam (attraction)
and Maaranam (killing).

{Compare a verse in Mooka Panchadasi:
Nathaanaam sampathai ranavaratham aakarshana japa,
Prarohath samsaaraprasaraga rimasthambhana japa,
Thwadheeya Kamakshi smarahara mano mohana japa,
Pateeyanna payaath padana leenamanjeera ninadha.

Let the sweet sound of the anklets which attracts wealth,
And acts as chant of attraction, Stunts the excessive growth of pride,
And acts like the chant for freezing, increases desire in the mind of the lord,
And acts like chant for bewitching save and protect us always.}

Kim kalpa druma panchakam pranamathaam aakaankshitha paadane,
Kim panchayudha bana panchakamidham maarari sammohane,
Sookshmam kinchana pancha bhootha vapusho, viswasya kim kaaranam,
Thwad paadanguleepanchakamidham kim bhathi Shambho priye. 40

Oh goddess who is the darling of Lord Shiva, the five fingers of your feet are shining,
Are they the five wish giving trees* for all those who worship at your feet?
Or are they the five flower arrows** of god of love which rattled Lord Shiva?
Or are they the five elements*** that joined and created this world?
* Mandhara, arijatha, Santhana, Kalpa vruksha and Hari chandana
** Lotus, Asoka mango, jasmine and the blue lotus
*** Earth, fire, wind, ether and water.

Dolo kelishu dhoora dhoora gamane prengkhenganaa vibhrame,
Medhinyaamanipathitham jayathi they nadhe padambhoruham,
Bhakthyaa sannamathaam thwadhanana galath ganamruthaa moorchaya,
Bhooprushte chirasayinam divishadamaaghatta nasaadhwasath. 41

When you are swinging in the swing to distances to and fro,
The devas fall on the ground to salute you and hear the nectar like song,
Emanating from your face and drunk in this sweetness loose their consciousness,
And your feet strikes on the ground and makes sound, so that they do not get injured.

Manjeera prasaranmasara sushuma roopaa kalindhathmajaa,
Swachcha chchya nakhamsu sanchaya mayee Ganga sangamukha,
Sona padaruchaam chayascha militho yathra thwadagre thatho,
Manjantheeva pathanthi thathra munaya sarvepi sarvangane. 42

Oh Goddess who blesses, the light from the blue gems
Of your anklets shine like the black waters of Yamuna,
And the shine of the nails of your feet which are white and clear,
Are shining the Ganges when it is joining the sea,
And your red feet shines like the sacred red river,
And so the sages seeing the three coloured luster,
Fall at your feet and bath in the Triveni Sangama.*
* The joining point of three rivers Ganga, Yamuna and Saraswathi.

Manjeerarpitha sacra neela sakala sri chanchalee kanchitham,
Rajath renu vibhooshitham paramahamsaleebhiraa sevitham,
Thwath padagra Saroja manguleedalaschaayaa bhiraa bhasuram,
Vishwakshobhi nakhaamsu jaalapaayasee swache samuchobhathe. 43

Oh Goddess, the blue gems in your anklets spread like bees,
And your feet which is decorated by shining powders and pastes
Is worshipped by great sages who like swans come one after another in a row,
And the fingers of your feet spread like climbing plants,
And the shine emanating from your clear nails look like a lake,
And your feet looks great in that shining lake.

Manjeera swara manju viskheerarave thath sangi neelothphala-
Cchaya roopa thamolave naka mishadaksheena thaaraa gane,
Sandhyaa raga nibhaswa kanthi patale thwath pada moolathmaka,
Prathyooshopagame hi devi labhathe loka prabhodhodhayam. 44

Oh Goddess, the front of your feet when it comes out in the dawn,
Is seen by the world as the rise of the sun and the sound of gems,
And your anklets sound as if a cock crows in the morn,
And the light of the blue gems in your anklets resembles the dim light of dawn,
And the nails of your holy feet shine as if they are the stars,
And top of your feet which is red resembles the reddish light of dawn.

Vidhyaa mukthi rema vadhooshu nitharaam kamathuraa manavaa,
Sthathwannakha kanthi chandana rasai ralibhya gathram nijam,
Thwad padabjaruchi pravala nichite bhoomithale serathe,
Nithyam devi bhavad krupaa Priya sakhi viswasatha kevalam. 45

Oh Goddess, those men who are passionate to get knowledge, salvation and wealth,
Apply the sandal paste and other scents of shine of the nails of your holy feet,
And roll on floor spread with the tenderest leaves,
Tread by the extreme luster of your divine feet,
And have faith only in your grace which is like your loving girl friend.

Manjeera kwanithai kshipanniva muhu sriman nakhamsudgamair,
Daithyendram prahasannivaruna ruchaa rushyanni vasmai brusam,
Dheeraayaam thwayi nirvikaramanasi thwad pada eva sphutam,
Pushnaan vaira vikaaramesha mahisha dwamsi parithrayathaam. 46

Even though you are brave and have a mind,
Which does not have any negative feelings,
Your feet seems to look at Mahishasura as an enemy,
The gems in the anklets make the sound of shouting at him,
The shine of the nails of your feet always appear to tease him,
And the top of your feet which is red appears to be angry on him,
And let your great shining holy feet protect us.

Kshipram devi siraspadena mahisham pishtwa thadhospadam,
Dithsandhyaam thwayi kanta banjana Priya knteerave vidruthe,
Medhinyamapi bheethi kampitha thanou premathwaraa saalinaa,
Sarvenaiva nijangaseemni nihitham patha dwayam they jayeth. 47

Oh Goddess, after powdering Mahishasura by kicking,
On his head speedily with your tender foot,
When you searched for a place to keep the feet which was paining,
Your steed lion ran away being scared that you will cut his neck,
The earth was scared because it thought there may be a deluge,
But Sri Parmeshwara who loves you took them lovingly and kept them on his lap.

Poorve devi padambhujena mahishapradhwasanabhyasath,
Paschad kuthsitha sumbha daithyaa vijayoapyevam kruthakim thwaya,
No chedhbhahi kadham kusumbhavijayi padagradesooyamee-
Thyalape Gireesasya thadh vijayathe mandasmitham devi they. 48

Oh goddess, you killed Mahisha by your feet as a practice,
And then did you win the bad hearted Shumbha (Kusumbha) by your feet,*
Else otherwise how is it that your feet is described as victor of Kusumbha,**
And why did Lord Shiva describe it as the victor over Kusumbha*** flowers,
Which remark made you break in to a happy mild smile.
* The Goddess killed Shumbha not by her feet but by her spear ?
** Bad Shumbha *** A very pretty flower

Vibhranena manojna yavakarasam manju dhwaneem noopura,
Sleshalankruthi shalinaa nakha mani jatha prasadasriya,
Yekenaiva padena devee mahishadwamse maheeyasthara,
Shlokoyam rachisthwayethi vibhudha samslagnam kurvathe. 49

Oh Goddess, you earned great fame by killing Mahisha by one feet,
And so say the very wise people and that feet is coated with red lac juice,
And it is accompanied by the pretty jingling sound of your anklets,
And it is well ornamented by ornaments like the anklets.
Or
Oh Goddess, you earned great fame by making a poem with one word,
.And so say the very wise people and that poem is ornamented by figure of speech,
And it is accompanied by the pretty emotions like that of love,
And it is well ornamented by usage of things like the pun.

Thwam shambhor mahishi bhavasyagasuthe thenopa haasaaya they,
Daithyoyam Mahishi bhavath upagatha sojyam kadham kshamyathe,
Itham noopura niswanairiva vadan pada swadeeyaa rushaa,
Sasthra pragruhanaath puraiva mahisham pishnaan parithrayathaam. 50

Oh, Goddess you are the wife (mahishi ) of Lord Shiva,
(Or
Oh Goddess you are the wife of Shiva who rides on the bull)
And So Mahishasura to tease you came in the form of a bison,
And your feet said through the sound of anklets
Does this act on his part deserve a pardon?, and
Powdered him to death even before your hands searched for weapons.

Devya pangasayodhya kopi mahisgascha mahaan kantaka,
Padonahatha ithyudhooda hasitham sakhya samavedithe,
Sadhya kanta kasaalinaa kare thalenaasadhya padambhujam,
Grhannanarthi vinodhnaya giriso jeeyath priyasthe shive. 51

Oh Goddess, when your friends told Lord Shiva with a smile,
That the evil Mahisha who was like a thorn was swept away by your feet,
And he with his lucky* hands which would give you immense happiness,**
Held your lotus like feet to sweep away its tiresomeness,
And such a great Lord Parameshwara shines as your sweet heart.
* lucky becomes no body else can touch your feet.
** Could be translates as, he took a them in his hand to remove the thorn in her feet.

Thwad padaangulee pallavi ragasuthe devi swayam panchami,
Panchathwam gamitho mahasura ithi swathmanuroopam krutham,
Yethaireva natho janasthridasathaam neetho mahesa puna-
Rlakshathwam gamitha prassona danusho vismapanam thad dwayam. 52

Oh daughter of the mountain, through the five tender climbers,
Which are the fingers of your feet, Mahisha was joined back with the five elements,
But the men who worship your feet with the same five fingers become devas,*
And it gives the Lord Parameshwara the aim of the five arrows of God of love.
* The state of 30(tridasa)

Brahmam maghavanam cha vahanamaho mandair gathair nindhitham,
Dhavalyena nakhathwishaam vihisitho bahoopi maaheswara,
Itham vahanavairithaam bhajathi they padasthatho manmahe,
Kathyayanya munaa nyaghani mahisha kaarthantha vahabramth. 53

Oh Goddess Kathyayani, the swan which is the steed of Brahma,
And Airavatha the steed of Indra were made fun of by your feet,
By its soft walk and by the gem like white brilliance of its nails ,
Similarly the bull which is the steed of Shiva was also made fun of,
And thus you feet has earned the enmity of various steeds,
And that is perhaps why Mahisha was misunderstood
As Yama's steed and was killed by your feet.

Seemantha prakare surendra sudrasaam sindhoora rekhathmana,
Manikyadhyuthi samjnayaiva makuchikotishu daithyadruhaam,
Shambhor moordhni jataaghataruna ruchi vyajena pada prabhai,
Vaikaa they parinaamamethi karunamurthe gireendrathmaje. 54

Oh personification of mercy, Oh daughter of the king of mountain,
The shine of your feet though it is one, is seen by us in many ways,
It is like the saffron filled parting of hair of the saluting deva maidens,
It is like the shining gem in the tip of the crown of saluting enemies of asuras,
And it is like the red brilliance seen in the hairs of Shiva during lover's tiff.



Sri Pada Sapthathi - 3


Sri Nityananda Prabhus Appearance Day - Trivikrama Swami
Duration: 10.53 min
Views: 200
Category: Education


Veda Vyasa Vishnuvyapaka.wmv
Duration: 5.75 min
Views: 9715
Category: Music



Documents : Devotional 2 : Devi


Devi
Aadhya Stotram * Aananda Valli Stotram * Abhirami Ammai Pathikam - 1 * Abhirami Ammai Pathikam - 2 * Abhirami Ammai Pathikam - 3 * Abhirami Anthadi * Abhirami Stotram * Akhilandeswari Pushpa Mala * Amba Ashtakam * Amba Pancha Ratnam * Ambikai Thuthi * Annapurna Ashtakam * Annapurna Devi Aarthi * Arya Navakam * Ashta Lakshmi Stotram * Bala Mukthavali Stotram * Bala Satha Nama Stotra * Bhagawathi Ashtakam * Bhagawathi Stotram * Bhaja Gaureesam * Bhavani Kavacham * Brahmanda Mohanakhyam Durga Kavacham * Dakshina Lakshmi Stotram * Devi Kshama Stotram * Devi Mahatmyam - 0 * Devi Mahatmyam - 1 * Devi Mahatmyam - 2 * Devi Mahatmyam - 3 * Devi Mahatmyam - 4 * Devi Mahatmyam - 5 * Devi Mahatmyam - 6 * Devi Mahatmyam - 7 * Devi Mahatmyam - 8 * Devi Mahatmyam - 9 * Devi Paatam * Devi Stotram * Devyaa Aarathrikam * Dhana Lakshmi Stotram * Durga Aarti * Durga Ashtakam * Durga Chalisaa * Durga Kavacham - 2 * Durga Kavacham * Durga Pancha Rathnam * Durga Saptha Sloki * Durga Stotram * Durga Stuti Hindi * Durga Stuti * Garbha Rakshambika Stotram * Indrakshi Stotram * Janaki Panchakam * Jaya Madhurashtakam * Jnana Prasoonambika * Kalyana Vrushti Stavam * Kamakshi Dukha Nivarini Asthakam * Kamakshi Suprabatham * Kamala Patyashtakam * Kameshwari Sthuthi * Karumari Amman Stotram * Kirata Varahi Stothra * Lakshmi Aarthi * Lakshmi Ashtothara Satham * Lakshmi Sahasra Nama Stotram * Lakshmi Stotra - Indra * Lalita Sahasra Nama Phala Sruthi * Lalita Sahasra Namam * Lalita Trishati Stotram * Lalitha Nava Rathna Malai * Lalithambal Shobanam * Maa Maha Kali Aarti * Maangaadu Kamakshi Paadalgal - 1 * Maangaadu Kamakshi Paadalgal - 2 * Maha Lakshmi Ashtakam * Maha Lakshmi Hrudaya Stotram * Maha Lakshmi Ji Ki Aarthi * Maha Lakshmi Kavacham * Maha Lakshmi Sthavam * Maha Lakshmi Stotram - 2 * Maha Lakshmi Stotram * Maha Lakshmiki Aarathi * Mahishasura Mardini Stotram - 2 * Mahishasura Mardini Stotram * Mariamman Thalattu - 1 * Mariamman Thalattu - 2 * Mariamman Thalattu - 3 * Mariamman Thalattu - 4 * Mariamman Thalattu - 5 * Meenakshi Pancha Ratnam * Meenakshi Stotram * Mere Man Ke Andha Thamas Mein * Mooka Pancha Sati - Arya Satakam * Mookambika Ashtakam * Nava Durga Raksha Mantra * Nava Durga Sthuthi * Nava Mangali Stotra * Neela Saraswathi Stotram * Neelayadakshi Suprabatham * Raja Rajeswari Stavam * Sakala Kalaa Valli Maalai * Sankata Devi Namashtakam * Santhoshi Mata Aarthi * Saraswathi Aarthi * Saraswathi Matha Ki Aarthi * Saraswati Ashtaka * Saraswati Ashtakam * Saraswati Bhujanga Prayata Stotram * Saraswati Chalisa * Saraswati Ji Ki Aarthi * Shakthi Mahimnah Stotram * Sharada Stotra * Sharada Stotram * Shriya Shatkam * Shyamala Dandakam * Siddha Lakshmi Stotram * Siddhi Lakshmi Sthuthi * Sitala Ashtakam * Sree Stotram * Sri Pada Saptati - 1 * Sri Pada Saptati - 2 * Sri Pada Saptati - 3 * Sri Pada Saptati - 4 * Sri Pada Saptati - 5 * Sri Pada Sapthathi - 1 * Sri Pada Sapthathi - 2 * Sri Pada Sapthathi - 3 * Sri Pada Sapthathi - 4 * Swayamvara Parvathi Stotram * Tara Ashtakam * Thulasi Stotram * Tripura Sundari Aparadha Kshamapana Sthava * Tripura Sundari Pratha Smaranam * Tripura Sundari Sthava * Tripura Sundari Veda Sara Sthavam * Tripura Thilakam * Vaageswari Stavam * Vaani Stotram * Varahi Anugrahashtakam * Varahi Nigrahashtakam * Vijaya Lakshmi Stotram * Vipareeth Pratyangira Stotra * Yudhishtra Krutham Durga Stotram

Documents : Devotional 2 : Sections


Documents : Devotional 2


Click any heading to sort
SectionNameSourceLanguageMByte